UCOZ Реклама
Лучшее качество гидроманипулятора вы найдете только у нас.

          

                       
НОВОСТИ ССЫЛКИ О ПРОЕКТЕ БИБЛИОТЕКА ИСТОРИЧЕСКИЙ КРУЖОК 

 

                               Хождения по мукам заканчиваются?

               Татарский язык можно выучить, не вставая из-за компьютера 

- Спасай! Карьера летит в тартарары! Сказали прямым текстом: без знания татарского ты нам не нужен, - буквально на днях взмолился о помощи приятель. Судя по расстроенному виду, судьба его действительно висела на волоске. В общем, прониклась я чужим горем и…

Первое, что пришло в голову - срочно найти горемыке какие-нибудь курсы обучения татарскому языку, если повезет – интенсивные. Но задача эта оказалась трудной. Пролистав несколько номеров газеты «Из рук в руки», я не нашла ни одного объявления интересующего меня содержания.

Знакомые подсказали, что года три-четыре назад подобные курсы открыли при кафедре «Ускоренные методы обучения» института повышения кадров, правда, в настоящее время приказавшего долго жить. Сотрудники упомянутого института вдохновились ускоренной методикой, съездив на учебу в Санкт-Петербург, а потом апробировав ее на интенсиве по машинописи. Не беда, что у новоявленных организаторов татароязычных курсов не было не только никакого филологического образования, а даже посредственного знания самого татарского. Они усматривали в этом обстоятельстве большой плюс, позволявший им «на собственной шкуре» прочувствовать те сложности, какие испытывают русские, взявшиеся осваивать с нуля этот язык. Насколько профессионально шло обучение – судить специалистам, да и поезд уже ушел.

Но спрос, говорят, на эти платные курсы, обещавшие за два-три месяца поставить практическую разговорную речь, был немалый. На выходе выпускники могли уже вполне сносно поддержать на татарском языке разговор о погоде, семье, профессии и т.д. Разве плохо? Причем, этот минимум впоследствии довольно легко можно было совершенствовать, ведь в отличие от того же английского, татарский «живет» вокруг нас. И чтобы погрузиться в языковую среду, не надо оформлять заграничную визу…

В настоящее время нет ни этого института, ни его интенсивных курсов. Но подобную методику в обучении татарскому языку, как мне удалось выяснить, довольно успешно использовали в свое время во Дворце строителей и в Доме ученых. Но сейчас в Доме ученых, увы, таких курсов тоже нет. Есть другие, как говорится, неспешные – за 400 рублей в месяц два раза в неделю вас будут учить татарской грамматике, что называется, от «А» до «Я». Преподает профессиональный педагог татарского языка. Учеба здесь началась 1 сентября, но желающие могут включиться в учебный процесс даже сейчас. Программа в основном составляется индивидуально, цикл закончится в июне, так что время еще есть. Никаких возрастных или каких-то других ограничений организаторы не ставят. Главное – желание и добросовестность.

А вот чтобы учиться на курсах, существующих при администрации Казани – при отделе по делам национальностей, нужно как минимум быть госслужащим, для которых знание обоих государственных языков Татарстана обязательно. Для начинающих обучение и продолжающих существуют отдельные группы. И те, и другие по окончанию сдают экзамены. Однако мой бедный приятель – не чиновник, что же посоветовать ему?

- Мы обычно помогаем, когда к нам обращаются, - сказала мне заведующая кафедрой татарского языка для иноязычной аудитории профессор Флера Сафиуллина. - Особенно большой спрос был в начале перестройки, когда чуть ли каждое учреждение считало своим долгом научить своих работников татарскому языку. Сейчас наблюдается некоторый спад интереса. Но и сейчас к нам приходят за помощью, и мы или направляем к ним преподавателей или в порядке исключения разрешаем посещать университетские занятия.

Но случаи эти - единичные. Оперный певец, решив, что в Татарстане ему нужен будет «чистый» татарский, усердно взялся за изучение грамматики. Американец, обучающийся в аспирантуре консерватории, выучил татарский язык, чтобы лучше почувствовать своеобразие нашей музыкальной культуры. И сейчас, говорят, сыпет татарскими шутками-прибаутками так, что может заткнуть за пояс чистокровного татарина. Турецкий бизнесмен, налаживающий здесь сотрудничество, начал с того, что выучил оба государственных языка…

Одним словом, каких-то централизованных и систематических мероприятий не было. Но есть утешительная новость – на татфаке Казанского университета вот-вот откроется центр для обучения желающих разговорной и письменной татарской речи, старо-татарской и латинской письменности. Здесь можно будет учиться даже коллективно – по заявке вашей организации. Здесь смогут повышать квалификацию и преподаватели средних школ и средних специальных учебных заведений. А курсы «История Казани», «История татарского народа», «История РТ» наверняка заинтересуют туристические агентства. Центр будет заниматься также корректорскими, редакторскими и переводческими заказами. И это далеко не все поле деятельности этой новой структуры. Как заверил меня декан татфака Искандер Гилязов, стоимость учебы сделают вполне приемлемой, а преподавать будут самые высококлассные специалисты, у которых за плечами не один год подобной практики.

А можно и не ждать открытия этого центра. Ученые научно-исследовательской лаборатории Академии наук Татарстана совместно с общественным фондом «Салэт» выпустили недавно уже второй, усовершенствованный компьютерный компакт-диск «Мой первый татарский словарь». В основе – одноименная книга Фариса и Чулпан Харисовых, выпущеная в 1995 году в издательстве «Магариф». Первый компакт вышел в 1997 году к Всемирному конгрессу татар. По нему мог заниматься только один человек – у одного компьютера. Последний же вариант может охватить, если в помещении имеется локальная сеть, целую группу людей. Создавая «Мой первый татарский словарь-2», ученые учли пожелания аудитории, изменения, произошедшие за последние годы в обществе, и возможности нового поколения компьютеров. Более 1500 слов по пятидесяти темам представлены в красочных картинках, с дикторским комментарием. Слова даются параллельно на русском и татарском языках. Фактически это ликбез для тех, кто только начинает изучать татарский. Спрос на диск очень большой, его разработчики получают заявки из самых разных регионов России. Так что сегодня можно выучить второй государственный язык Татарстана, не выходя из… своей квартиры. И даже в перерыве на работе, не вставая из-за компьютера. Было бы желание…

 

Резеда ДАУТОВА

 

Опубликовано в газете "Восточный экспресс" № 5 (064) 8 - 14 февраля 2002 г.

Печатается с разрешения редакции издания.

 

 

НА ГЛАВНУЮ

                                                                                     

 

 

агентство устных переводов в городе москве
Hosted by uCoz